“ TRANSLATION IS A JOURNEY OVER A SEA FROM ONE SHORE TO THE OTHER, SOMETIMES I THINK OF MYSELF AS A SMUGGLER: I CROSS THE FRONTIER OF LANGUAGE WITH MY BOOTY OF WORDS, IDEAS, IMAGES AND METAPHORS “

Amara Lakhous

ESPATRADUS?

Wir sind KEINE internationale Übersetzungsagentur

Wir haben KEINE Mitarbeiter

Wir verwenden KEINE Übersetzungssoftware oder KI

Wir übersetzen NICHT in alle und aus allen Sprachen der Welt.

Wir übersetzen NICHT Texte aus allen Bereichen

Was ist
ESPATRADUS?

Ein personalisierter Übersetzungsdienst, ohne die Hilfe von automatischer Übersetzungssoftware oder KI, ausschließlich INS Spanische aus den folgenden Sprachen:

Deutsch

Englisch

Französisch

Italienisch

Sagen wir, dass ich gegen den Strom schwimme und, metaphorisch gesprochen, dass meine Dienstleistungen eine Art „Slow Food“ sind, Texte, die „über einem langsamen Feuer gekocht werden“.

Ich kümmere mich um die Details und nehme mir die nötige Zeit, den Stil, die Nuancen und die Botschaft des Originals in meine Muttersprache zu übersetzen, wobei ich keine Mühe scheue, damit das Ergebnis für alle zufriedenstellend ist, ohne die Lieferzeiten zu vernachlässigen.

Das Gegenteil sind „Fast Food“-Übersetzungsdienste, bei denen die Texte mit Hilfe von automatischen Übersetzungsprogrammen in hoher Geschwindigkeit erstellt werden, denen vielleicht die persönliche „Note“ des Handgemachten fehlt.
Ich übersetze in den folgenden Bereichen:
Audiovisuelle Medien (Untertitel für Kino und Übertitel für Theater)
Audiodescription
Audioguides
Literatur

Medizin

Recht

Synopsen
Transcreation
Werbung
Zeitungsartikel
Raquel

Ich bin Raquel Ruiz Saralegui Berset, diplomierte Übersetzerin der DOZ/ZHAW, Zürich, Schweiz, Spanierin und seit 1981 in der Schweiz wohnhaft, mit mehr als 35 Jahren Erfahrung als Übersetzerin. Ich würde mich selbst als eine echte "Übersetzungsfanatikerin" bezeichnen, eine Eklektikerin mit einer Leidenschaft für Sprachen, eine «Leseratte» und eine Film- und Musikliebhaberin. Meine Welt ist die Literatur, die Kunst, ich reise sehr gern und habe ein grosses Interesse an sozialen Themen.

Für wen habe ich gearbeitet oder arbeite noch?

Übersetzte Bücher

Untertitel für Filme, Übertitel für das Theater, Audioguides, Drehbücher

Verbände, denen ich angehöre

Preise, Bedingungen und Lieferzeiten

Bitte fordern Sie ein individuelles Angebot mit genauen Angaben an, indem Sie das entsprechende Formular ausfüllen: